Zum Hauptinhalt
Moodle@DIT.Lab
Sie sind als Gast angemeldet (Login)
  • Deutsch ‎(de)‎
    • Deutsch ‎(de)‎
    • English ‎(en)‎
    • English (United States) ‎(en_us)‎
    • Español - Internacional ‎(es)‎
    • Français ‎(fr)‎
    • Italiano ‎(it)‎
    • Português - Portugal ‎(pt)‎
    • Slovenčina ‎(sk)‎
    • Русский ‎(ru)‎
    • 日本語 ‎(ja)‎
    • 简体中文 ‎(zh_cn)‎

SHIFT in Orality teaching materials (Intellectual Output 5)

Seitenpfad
  • Startseite / ►
  • Kurse / ►
  • Anni accademici precedenti / ►
  • 2020-2021 / ►
  • Seminari, Conferenze, Workshop, Summer e Winter Sc... / ►
  • SHIFTinOrality / ►
  • Video Role Plays / ►
  • NON-SCRIPTED

NON-SCRIPTED

Non-scripted roleplays for videoconference simulations

    • ADM_subtenancy_EN.pdfADM_subtenancy_EN.pdf
    • ADM-LEG_immigration interview_EN.pdfADM-LEG_immigration interview_EN.pdf
    • BIZ_job interview_EN.pdfBIZ_job interview_EN.pdf
    • BIZ_travel company-hotel manager discussion_EN.pdfBIZ_travel company-hotel manager discussion_EN.pdf
    • HTH_doctor-patient CHF consultation_EN.pdfHTH_doctor-patient CHF consultation_EN.pdf
    • HTH_doctor-patient orthopaedic consultation_EN.pdfHTH_doctor-patient orthopaedic consultation_EN.pdf
Navigation überspringen

Navigation

  • Startseite

    • Website

      • Schlagwörter

      • Kalender

      • ForumNews del sito

    • Kurse

      • Anni accademici precedenti

        • 2023-2024

        • 2022-2023

        • 2021-2022

        • 2020-2021

          • Seminari, Conferenze, Workshop, Summer e Winter Sc...

            • SHIFTinOrality

              • Teilnehmer/innen

              • Allgemeines

              • Introduction to materials

              • Tools and term banks for interpreters - Documentation

              • Guidelines for Vocal Hygiene

              • Preliminaries: Theoretical framework

              • Preparatory activities

              • Telephone Role Plays

              • Video Role Plays

                • VerzeichnisNON-SCRIPTED

                • VerzeichnisSCRIPTED - INTERMEDIATE

                • VerzeichnisSCRIPTED - ADVANCED

              • Non-scripted telephone or video role plays

              • Observation sheets

              • SHIFT materials localised in other languages

      • Inglese

      • Spagnolo

      • Francese

      • Russo

      • Tedesco

      • Giapponese

      • Portoghese

      • Italiano e linguistica

      • Varie

      • Dottorato

      • Seminari, Conferenze, Workshop, Summer e Winter Sc...

Università di Bologna - Campus Universitario di Forlì

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione
(ex SSLMIT - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Corso della Repubblica, 136 - 47121 Forlì (FC)
 Tel. +39 0543 374505  -   email: didatticaforli.dit-studenti@unibo.it

Sede ditattica: DIT.Lab - Campus Universitario di Forlì
Via Bartolomeo Lombardini, 5 - 47121 Forlì (FC)

Sie sind als Gast angemeldet (Login)
SHIFTinOrality