Passer au contenu principal
Moodle@DIT.Lab
Non connecté. (Connexion)
  • Français ‎(fr)‎
    • Deutsch ‎(de)‎
    • English ‎(en)‎
    • English (United States) ‎(en_us)‎
    • Español - Internacional ‎(es)‎
    • Français ‎(fr)‎
    • Italiano ‎(it)‎
    • Português - Portugal ‎(pt)‎
    • Slovenčina ‎(sk)‎
    • Русский ‎(ru)‎
    • 日本語 ‎(ja)‎
    • 简体中文 ‎(zh_cn)‎

DIT/SSLMIT eLearning System

Chemin de la page
  • Accueil / ►
  • Cours / ►
  • Anni accademici precedenti / ►
  • 2018-2019 / ►
  • Varie
Page: 1 2 (Suivant)
[2018-19] Integrazione politica-economica dell'Unione europea (Maggiorani)
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Research Methods for Translation, Interpreting and Intercultural Studies
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Programma di certificazione SDL Trados Studio 2019 (Lecci)
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Atelier di traduzione teatrale (Reggiani)
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Traduzione del terzo anno, L1, spagnolo-italiano (Tonin)
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Translation Theory (Rundle)
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Technology for Translation: Terminology and Information Mining (Ferraresi)
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Metodi e Tecnologie per l'Interpretazione II (Lecci)
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Metodi e Tecnologie per l'Interpretazione (Lecci)
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Traduzione in italiano dall'inglese - assistita (Lecci)
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Technology for Translation: MatPed (Lecci)
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Technology for Translation: CATLoc (Lecci)
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Teoria dell'interpretazione - modulo II (Prof. Fabrizio Gallai)
Résumé
Auto-inscription
[2018-19] Corso di prova (bilo)
Résumé
Auto-inscription
[2019-20] Integrazione politica economica dell'Unione Europea (Maggiorani)
Résumé
Auto-inscription
[2019-20] Game and Software Localization Modulo 2 (Barrón)
Résumé
Auto-inscription
[2019-20] Rundle Online Exams
Résumé
Auto-inscription
[2019-20] Trainer-to-Trainer (Tonin)
Résumé
Auto-inscription
[2019-20] Programma di certificazione SDL Trados Studio 2020 (Lecci)
Résumé
Auto-inscription
[2019-20] Translation Theory (Rundle)
Résumé
Auto-inscription
Page: 1 2 (Suivant)
Passer Navigation

Navigation

  • Accueil

    • ForumNews del sito

    • Cours

      • Inglese

      • Spagnolo

      • Francese

      • Russo

      • Tedesco

      • Cinese

      • Giapponese

      • Portoghese

      • Italiano e linguistica

      • Varie

      • Dottorato

      • Seminari, Conferenze, Workshop, Summer e Winter Sc...

      • Anni accademici precedenti

        • 2019-2020

        • 2018-2019

          • Inglese

          • Spagnolo

          • Tedesco

          • Francese

          • Russo

          • Cinese

          • Giapponese

          • Portoghese

          • Italiano e linguistica

          • Varie

            • Integrazione europea

            • MET_2018-19

            • SDLCert 18-19

            • At tr tr 18/9

            • TRL1SI

            • 2018-19_TransTheory

            • TerMine 18-19

            • MetTecII 18-19

            • MetTec 18-19

            • TradAss 18-19

            • MatPed 18-19

          • Seminari, Conferenze, Workshop, Summer e Winter Sc...

        • Portoghese

Università di Bologna - Campus Universitario di Forlì

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione
Sede di Forlì della Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione
(ex SSLMIT - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Corso della Repubblica, 136 - 47121 Forlì (FC)
 Tel. +39 0543 374505  -  Fax. +39 0543 374506 -  email: info@sslmit.unibo.it

Sede ditattica: DIT.Lab - Campus Universitario di Forlì
Via Bartolomeo Lombardini, 5 - 47121 Forlì (FC)

Non connecté. (Connexion)
Accueil